Intérprete para sordos del funeral de Mandela se defiende

1112 traductor copy
13 de diciembre, 2013 - 6:36 pm
Redacción Diario Qué Pasa

Foto: AFP

El intérprete de lenguaje de signos que tradujo las intervenciones de los jefes de Estado durante el servicio religioso de Nelson Mandela, al que la Federación de Sordos de Sudáfrica acusó de ser «falso», alegó que sufrió un episodio esquizofrénico que le distrajo en el acto.

En declaraciones, Thamsanqa Jantjie, de 34 años, señaló que de repente, empezó a escuchar voces en su mente y a tener alucinaciones, lo que le hizo perder la concentración el pasado martes en el estrado del estadio FNB de Johannesburgo, abarrotado por miles de personas.

De esa manera, Jantjie admitió que sus gestos no tenían ya ningún sentido.

«No podía hacer nada. Estaba solo en una situación muy peligrosa. Intenté controlarme y no mostrar al mundo lo que pasaba. Lo siento mucho», afirmó el intérprete.

«La vida —lamentó— es injusta. Esta enfermedad es injusta. Quien no entienda esta enfermedad pensará que me lo estoy inventando».

Su empresa, SA Interpreters, comunicó a Jantjie el pasado lunes, un día antes de la ceremonia religiosa, que haría labores de traducción en el histórico evento, una responsabilidad que enorgulleció al joven.

NOTICIAS SUGERIDAS

Comente